Image Map
Mostrar mensagens com a etiqueta memories. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta memories. Mostrar todas as mensagens

Recordar é viver

To remember is to feel alive


Natal é também tempo de ir ao baú das recordações. Toda a época apela ao sentimentalismo: o natal é o tempo da família e a passagem de ano motivo para repensar os meses anteriores e lançar promessas para os 365 dias seguintes. É muito provável que, com as correrias próprias destes dias, seja impossível para si parar mas eu convido-a ou convido-o a ir aos álbuns, sentar-se no sofá, de pernas cruzadas, uma chávena de chá de em cima da mesa de centro e os netos ou filhos debaixo do braço e emocionar-se com a vida que passa. Eu adoro recordar e pensar no que me trouxe até aqui. É um ótimo exercício de reflexão e, sobretudo, de avaliação. Há dias andei por CD antigos a bisbilhotar e dei com estas fotografias antigas da minha irmã. Emocionei-me, claro. Deu-me uma vontade enorme de a abraçar, de lhe dizer que a adoro, de repensar certos aspetos e prioridades da vida. Fazer uma pausa é isto: melhorar a nossa vida.

Christmas is a time to go to the vault of memories. All this season appeals to sentimentality: Christmas it's a family time and New Year's Eve a reason to rethink the previous 12 months and launch promises for the following 365 days. Most likely, with all the forays of these days, it is impossible for you to stop but I invite you to pick up some of your old photo albums, sit on the couch, cross-legged, with a cup of tea on the table and your grandchildren or children under your arm and thrill yourself with your old pictures. I love to remember and go back in time, and think about what got me here. It is a great exercise of reflection and especially of evaluation. Some days ago I stumble through old CD and I came across these old photographs of my sister. I was so thrilled and got emotional, of course. It gave me a strong desire to embrace her, to tell her how much I love her, and to rethink certain aspects and priorities of my life. To make a pause in our daily lifes is this: to become a better person.




10 provas de que está a perder as melhores memórias da sua vida

10 proofs that you’re forgetting your best life memories



Quantas vezes não vasculhou nas prateleiras e encontrou objetos que nem sabia que tinha? E de certeza que já lhe aconteceu deparar-se com uma fotografia num álbum antigo que nem sabe onde foi tirada. Pois é, o tempo passa e temos a tendência de esquecer detalhes, pormenores, peripécias, nomes, locais, cheiros, cores, pessoas que já se atravessaram num determinado período da nossa vida. O propósito da storybook é evitar que isto aconteça. Escrevendo livros com as suas histórias que perpetuem a sua vida na eternidade. Antes de avançar para um projeto comigo, faça este teste rápido e descubra se a sua vida lhe está a passar ao lado.

1 - Num jantar de amigos decide mostrar o seu álbum de casamento e não se lembra de metade do nome dos convidados presentes.
2 -Está com a sua melhor amiga num café e ela pergunta-lhe se se lembra do primeiro namorado dela e nem a cara dele consegue deslindar.
3 - O seu marido pergunta-lhe quantos anos tinha quando deu o primeiro beijo e não acerta à primeira.
4 - O seu filho pede-lhe para um trabalho da escola as fotografias dos avós e nem se lembra onde elas estão.
5 - Os seus pais estão lá em casa e recordam-lhe como era rabugenta quando era pequena. Apesar de negar, deseja ter uma caneta para nunca esquecer aquilo.
6 - Está sem emprego e quando tenta elaborar o currículo demora um dia inteiro para recordar qual a nota final do seu curso.
7 - O seu filho apresenta-lhe a nova namorada e hesita quando tem que fazer contas ao número de namoradas que ele já teve.
8 - Numa conversa com a sua filha troca os nomes de algumas das amigas dela.
9 - Está a ver televisão e passam imagens de uma cidade da qual já esqueceu o nome.
10 - O seu namorado ou namorada quer celebrar o aniversário de namoro e é incapaz de recordar o dia exato em que se conheceram.

Este teste não é propriamente científico. Cabe a si avaliar se no final se sente à vontade com a sua memória. Já lhe ocorreram mais de metade destas situações? Bom, então se calhar o caso pode já ser complexo. Mas, atenção, a culpa não é sua. São demasiadas viagens, namoros, casamentos, filhos, festas, alegrias e tristezas, tudo em demasiado para suportar numa só vida. Que tal guardar em livro algumas dessas recordações? Quero ajudá-lo a eternizar as memórias da sua vida fazendo um livro que seja uma ode ao passado e às coisas boas da sua vida. Uma declaração de amor, uma reportagem de casamento, um texto sobre a sua viagem, uma biografia da sua família, entre outros exemplos. A ideia é sua. O trabalho é meu. Contacte-me e eu faço-lhe um livro: storybook@storybook.pt.

How many times have you scoured the shelves and found objects you never knew you had? And certainly that it happened to you encounter a picture in an old album that you don’t even know where it was taken. Well, time passes by and we tend to forget details, adventures, moments, names, places, smells, colors and people that crossed our life. The purpose of storybook is to prevent this from happening. Writing books with your stories can perpetuate your life into eternity. But, before moving into a project with me, take this quick test and find out if you’re forgetting to much important stuff.

1 - In a dinner, you decide to show your wedding photo album and you don’t remember half the names in the photos.
2 - You are with your best friend in a café as she about his first boyfriend and for a moment you can’t even unravel his face.
3 - Your husband asks you how old were you when you gave the first kiss and you just can’t remember.
4 - Your child asks you for a school work photographs of his grandparents and you not even know where they are.
5 - In a weekend at your parent’s house they remember how grumpy you were as a kid. Despite denying, you want to keep that detail forever.
6 - You’re preparing your curriculum and you need a full day to recall where did you work for the first time in your life.
7 - Your child presents his new girlfriend and you hesitate when you try to reckon the number of girlfriends he's ever had.
8 - In a conversation with your daughter confused with her friends names.
9 - You’re Travel Channel as it passes some images of a city where you were some years ago but whose name you forgot.
10 - Your boyfriend or girlfriend wants to celebrate your anniversary but you’re unable to recall the exact day that you both met.


This test is not exactly scientific. It's up to you to assess how bad your memory is. Did half of these situations occurred to you? Well, then maybe your case can be very complex. But beware, the fault is not yours. There were many trips, boyfriends or girlfriends, weddings, children, parties, joys and sorrows, too much to bear in one lifetime. So, how about saving some of these memories in a book? I want to help you immortalize those memories doing a book that is an ode to your past and the good things in your life. A love declaration, a wedding story, a story about your trip, a biography of your family, among other examples. The idea is yours. The work is mine. Contact me and I make it a book: storybook@storybook.pt.

Onde começa o meu passado

Where my memories begun



De certeza que já fez este simples exercício: tentar descortinar a memória mais antiga que tem da sua vida. É muito difícil lembrarmo-nos de um primeiro momento em específico. Há quem tenha a sorte de ter uma excelente cabeça e consiga buscar à infância aquela que é a lembrança mais ancestral. Infelizmente, não fui abonado com uma capacidade retrospetiva brutal e tenho cada vez mais dificuldades em recuar aos meus primeiros anos de vida. As fotografias ajudam imenso e dão-nos pistas para chegar até à revelação final. Aqui, uma vez mais, tenho o azar de o meu manancial ser muito escasso. A imagem que ilustra este post é a mais antiga de mim: eu ao colo dos meus pais, emigrantes em França, de férias em Portugal. Era um dia sol, estava calor e o ar devia estar impregnado dos cheiros de verão. O sítio ainda existe mas do meu momento nem um nevoeiro resta. Tinha uns dois anos de idade. Talvez menos. Serei forçado a perguntar à minha mãe o contexto da imagem e temo que se não anotar daqui a uns anos a dificuldade de recordar seja ainda maior.
Eu lembro-me de algumas coisas de quando era muito pequeno. Com quatro anos fiquei sozinho em casa durante umas horas e, desesperado, usei uma cadeira para subir à fechadura da porta. Abri a porta e saí à rua para esperar pela minha mãe. Houve também um dia em que andei da rua de mão dada com a minha, enquanto ela um carrinho de bebé onde estava a minha irmã recém nascida. Ainda hoje tenho imagens nítidas da casa do meu melhor amigo de infância e do quarto que ele tinha só com brinquedos. Consigo desenhar facilmente a planta do pequeno apartamento onde morávamos, em Paris. E ainda me lembro de brincar com a neve tendo a Torre Eiffel como pano de fundo. Agarro-me a estas memórias com garras porque não quero esquecer quem sou. Tenho medo de um dia não me lembrar mais de tudo isto, de me comover com as minhas tristezas, alegrias e receios.
Não me peça para descrever o momento em que foi tirada a fotografia deste post. Quem estava por trás da câmara? Desconheço. Em que dia foi? Sei lá. O que tinha feito antes? O que fiz depois? Nada. Zero. Niente. Rien. Apenas sei que tenho este pedaço de papel de cores esbatidas. Nele vejo o sorriso dos meus pais ainda tão jovens; o prédio atrás como referência; o sol quente de verão a pintar de luz o rosto da minha mãe; a roupa tão anos 1970; e o meu ar feliz e inocente. É tudo o que tenho desta imagem. Ao menos tenho isso.


I'm sure you've done this simple exercise: try to uncover the earliest memory of your life. It is very hard to remind ourselves of a first specific time. Some have been fortunate enough to have an excellent mind and can seek child recollections in the easiest way. Unfortunately, I was not raised with brilliant retrospective capacity and I have increasing difficulty in retreating to my early years. Pictures help a lot and give us clues to get to the final revelation. Here, again, I have the misfortune of my wealth be very minimal. The image illustrating this post is the oldest one of me: I’m on the lap of my parents, immigrants in France, in holiday in Portugal. It was clearly a sunny day, it was hot I presume and the air must be imbued with the scents of summer days. The site still exists but my memory of that moment remains deep hidden in my brain. I was about two years old. Maybe less. I’m forced to ask my mother the context of the image and I fear that if I do not write it down in a few years the difficulty to remember is even greater.
I remember a few things when I was very small. With four years old I was home alone for a few hours and, desperate, used a chair to climb to lock the door. I opened it and I went outside to wait for my mother. She was mad when she arrived. There was also a day when I walked in hand with my mother on the streets as she carried my sister born recently. I still have vivid images of the house of my best childhood friend and his toys room. I can easily draw the small apartment plant where we lived in Paris. And I still remember playing with snow with the Eiffel Tower as a backdrop. I cling to these memories with claws because they I do not want to forget them and who I am. I'm afraid one day not remember most of all this, to be moved by my sorrows, joys and fears.

Do not ask me to describe the moment when the photograph of this post was taken. Who was behind the camera? I’m unaware. What day was it? I do not know. What I had done before? What I did after? Anything. Zero. Niente. Rien. I just I know that I have this piece of paper with faded colors. In it I see the smile of my parents still so young; the building behind as a reference; the hot summer sun light to paint my mothers face; that clothing so 1970s; and my happy and innocent look. It's all I have from this image. At least have something.

Há histórias que nunca se esquecem

There’re stories that we never forget



Cada livro que faço é um pedaço de ternura. Bocados de memórias cosidos por palavras que vêm do fundo do coração. As imagens são fornecidas pelo cliente, as recordações trocadas em segredo, e eu depois construo um álbum que é a prova de carinho de alguém. E eu lá vou colecionando as estórias de tanta gente. Ainda muito recentemente, a Marta ofereceu um livro ao pai com a sua história de vida; o António deu à Maria um álbum com o seu percurso de vida; o Carlos fez uma declaração de amor à Helga; o Francisco ofereceu aos filhos uma biografia da família. Os exemplos já são muitos e vou perdendo a conta às obras que saem dos meus dedos. Os dias passam, as memórias ficam e um livro nunca se esquece é o que costumo dizer a quem meprocura. Esta é, sem dúvida, uma labuta de amor e é o que mais me atrai no trabalho que faço. Nenhum livro é igual ao anterior. As cores mudam, as palavras são outras, o tom da mensagem é diferente, as imagens que ilustram cada página são como um filme sem fim. O afeto e o carinho a única constante destes livros personalizados. As palavras que escrevo para cada álbum ficam gravadas para sempre. Serão lidas por avós, tios, pais, irmãos, sobrinhos, filhos, netos, bisnetos. Sempre que vejo um livro pronto, acabadinho de chegar da gráfica, e me preparo para o enviar para o cliente, penso na eternidade. Sei que parece um discurso fatídico, porém, a verdade, embora dura, é bela: num futuro longínquo, já cá não estarei mas os meus livros sim. Essas obras permanecerão no seio de famílias, casais, gente que tem um bocado da sua vida contada pela minha pena. Tamanha responsabilidade poderia assustar qualquer um, todavia, para mim é um privilégio poder contar as histórias de toda estas pessoas. De segredo em segredo, de surpresa em surpresa, de livro em livro, sei que estou a criar obras únicas, momentos que jamais se vão esquecer.


Every photobook I do is a piece of love. Bits of memories sewn by words that come from my heart. The images are provided by the client, the secrets exchanged by phone or email, and then I construct an album that is someone's proof of affection. And here I am collecting the stories of so many people. Even very recently, Marta offered a book to his father with his life story; Antonio gave Maria an album with her life’s story; Carlos made a declaration of love for Helga; Francisco offered his ten children a family biography. Examples are many and I’m starting losing the number of texts that come out of my fingers. The days go by, the memories remain and a book is never forgotten, it’s what I usually say to anyone looking for me through storybook. This is undoubtedly a labor of love and is what most attracts me in what I do. No book is the same as the later. The colors change, the words are different, the message tone is different, the images that illustrate each page are like an endless movie. The affection and warmth the only constant in these custom books. The words I write in each photo album will be registered forever. They will be read by grandparents, uncles, fathers, brothers, nephews, children, grandchildren, great-grandchildren. Whenever I see a book ready, fresh from the printer, and get ready to send it to the client, I think of eternity. I know it sounds a fateful speech, however, the truth, although harsh, is beautiful: in the distant future, I won’t be here, on Earth, but my books will. These works remain within families, couples, people houses who have a bit of their life told by my pen. Such liability could scare anyone, but, for me, it's a privilege to tell the stories of all these people. Secret by secret, surprise by surprise, book by book, I know that I am creating unique works, moments that never will forget.

Amor de irmão

Brother’s love




Nunca vou esquecer o dia 18 de fevereiro de 2000. Eu era um gajo de 23 anos que dividia o tempo entre um emprego como empregado de mesa, num restaurante chinês, no Cartaxo (uma história para contar outro dia), e as aulas de jornalismo, em Lisboa. A minha mãe tinha 46 anos, o meu pai era uns anitos mais velho e em Faro estudava a minha irmã, dois anos mais nova. Éramos uma família a preparar-se para uma revolução improvável. Eu ia ter uma irmã nova. Um bebé iria surgir na nossa vida.
Senti o impacto da notícia uns meses antes, estava eu a calcorrear a Europa num interrail (outra história para contar um dia destes), quando decido telefonar para casa a dar notícias. Ia ficar durante a noite numa pousada de juventude em Verona, uma das cidades mais bonitas de Itália, e tinha acabado de jantar no meio de australianos, norte-americanos e uma mexicana. Levantei-me da mesa, pus-me na fila da cabine telefónica e, à minha vez, disquei o número. Esperei pelo sinal e ao fim de poucos segundos ouvi a minha mãe atender. Havia cansaço na voz, exaustão e algum alheamento. Ela estava em todos os sítios menos ali, comigo. “Mãe, que se passa? Parece estranha”. É claro que tentou negar, desviar o assunto, inventar desculpas, mas nós conhecemos a nossa família, certo? Insisti e voltei a insistir. Houve uma pausa, silêncio, o respirar fundo e depois a frase que viria a mudar a minha vida para sempre: “o que achas de vir a ter mais uma irmã?” Olhei para o teto, para o chão, recordo-me de olhar para os frescos nas paredes do salão e de pensar como eram bonitos e virar-me de costas a perscrutar o tamanho da fila atrás de mim. No verão de 1999 o facebook ainda não tinha sido inventado, a internet era embrionária e os telemóveis caros. As cabines telefónicas como aquela eram a única ligação para o resto do mundo.
Foi um notícia brutal a centenas de quilómetros de distância. Não havia alguém a quem apoiar-me, rir, contar a novidade. Era eu, o telefone, os turistas estrangeiros e a noite em Verona. O que se faz perante isto? O que se diz? Aliás, mais importante, como vai ser tudo dali para a frente? “Mãe, o que importa é que corra tudo corra bem e que sejas feliz” disse, ainda assoberbado.
É claro que tendo sido uma gravidez inesperada, a minha mãe passou por uma enorme convulsão psicológica. Dois filhos criados, o dia a dia organizado e agora um rebento a acordá-la de duas em duas horas? É claro que a gravidez foi vigiada e ao longo de todo o percurso a família esteve a seu lado. Correu tudo bem, é o que importa. Não obstante todas as óbvias preocupações, o futuro parecia agora diferente. Era preciso prepararmo-nos para a vinda de um novo ser. Mas como se faz isto? Eu queria sair de casa, ir trabalhar para Lisboa; a minha irmã sonhava em ganhar dinheiro e planeava emigrar; os meus pais só queriam paz e sossego. A resposta é simples: ninguém sabe. Na minha família aceita-se a vida como ela é. Por isso, tudo continuou na mesma. Enquanto a minha mãe aumentava de volume, a minha irmã estudava e o meu pai trabalhava, eu seguia com a minha vida. Até que chegou o dia D.
A Marta, assim se chama a boneca lá de casa, nasceu de cesariana. Foi tudo planeado, por isso fui trabalhar e fui visitar a minha mãe depois de ter acordado da operação. Saí do restaurante ainda a cheirar a chop suey, crepes de legumes e a arroz chao chao. Ia à procura da minha família feliz. Subi até ao décimo piso do hospital de Santarém, procurei pela minha mãe e ali fiquei junto à cama dela. Ela era a minha preocupação fundamental. Uma mulher de 46 anos a dar à luz, apesar de cada vez mais vulgar, contém inúmeros riscos. Fiz perguntas, ajudei-a a beber água pela palhinha (a minha mãe estava a soro e bastante dorida com o impacto da cirurgia) e ali fiquei alguns minutos enquanto esclarecia as minhas dúvidas e acalmava os meus medos. Até que, agradecida mas também pasmada, a minha mãe pergunta: “então e não queres ver a tua imã?” Irmã? Como? Quem? O quê? Ah, sim, pois é! Eu tenho uma irmã nova! Mas, tipo, coiso, tal, hum, pois… se calhar devia ter pensado nisso mais depressa… Enfim, o subconsciente tem muito que se lhe diga. Soltei uma gargalhada e fui à procura da enfermeira que me levou até ao berçário.
E, pronto, foi aí que tudo mudou e me apaixonei. Ela estava no último berço, ao fundo da sala, junto à janela. Dormia pacificamente, com as mãos minúsculas juntinhas perto do queixo, e uma enorme massa de roupa e mantas sobre ela. Que ser tão frágil, belo e único. A Marta transformou-me como nunca conseguirei explicar. Não tenho filhos, por isso a minha única explicação é que talvez ela tenha preenchido um lado meu adormecido: o de amor incondicional. Era um sentimento que nunca me tinha perpassado. Hoje sou uma pessoa melhor graças à Marta.


I'll never forget February 18th of 2000. I was a 23 year old guy that divided the time between a job as a waiter in a Chinese restaurant in Cartaxo (a story to tell another day), and journalism classes in Lisbon. My mother was 46 years old, my father was a couple more years older and my two years younger sister was studying in Faro. We were a family preparing for an unlikely revolution: I was going to have a new sister. Even today the impact of the memory moves me.
A few months before, I was travelling throughout Europe with an interrail pas (yes, another story to tell latter on) when I decide to call home. In the summer of 1999 there was still no facebook, internet and mobile phones, although already existed, were expensive. I would stay overnight in a youth hostel in Verona, one of the most beautiful cities in Italy, and had just had dinner in the middle of Australians, Americans and a Mexican. I got up from the table and waited in queue for the phone booth. In my turn I dialed the number, waited for the tone and after a few seconds I heard my mother answer. There was weariness in his voice, depletion and some aloofness. "Mom, what's wrong? You seem strange". Of course, she tried to deny, deflect it, made excuses, but we know our family, right? I insisted several times. There was a pause, silence, a deep breath and then the phrase that would change my life forever: "what do you think of getting another sister?" I looked at the ceiling, to the floor, I remember looking for the frescoes on the walls of the room and thinking how beautiful they were and turn my back to peer into the size of the queue behind me.
It was brutal news as I was a thousand or so kilometers away. What do you do after this? What do you say? And, most importantly, what will happen in the future? "Mom, what matters to me is that everything goes well with you and that you are happy" I remember saying, still overwhelmed.
Of course, as an unexpected pregnancy, my mother underwent a huge psychological upheaval. Two children raised, the pension on the horizon and now a baby to wake her up every two hours? Of course, the pregnancy was monitored and the family stayed by her side along the way. It went well, that’s what matters. Bu, despite all the obvious concerns, the future looked different now. It was necessary to prepare for the coming of a new human being. But how we do this? I wanted to leave home, find a job in Lisbon; my sister dreamed of making money and planned to emigrate; my parents just wanted peace and quiet. The answer is simple: no one knows. In my family we accept life as it is. So everything remained the same. While my mother increased volume, my sister was studying, my father worked and I pursued with my life. Until the D day came.
Marta, it’s her name, was born by cesarean section. Everything was planned, so I went to work and I went to visit my mother after she woke up from the operation. I left the Chinese restaurant still smelling noodles, spring rolls and Chinese rice. I was In the way to meet my new happy family. I went up to the tenth floor of the maternity yard, I looked for my mother and stayed besides her for a couple minutes. She was my primary concern. A 46 years old woman to give birth, although increasingly common, still takes many risks. I asked questions, I helped her to drink water through the straw (my mother was pretty sore after the impact of surgery) and talked to her for a few minutes while I clarified my doubts and calmed my fears. Until, although grateful but also dumbfounded, my mother asks: "Antonio, do you want to see your little sis?" Sister? How? Who? What? Oh yes! I have a sister! But, like, hum, duh ... maybe should have thought of it sooner, right? Anyway, who understands the subconscious? Spread a big laugh and went looking for the nurse who took me to the nursery room.
And then that's when everything changed in my life and I fell in love. She was sleeping peacefully, with tiny hands close to each other near the microscopic jaw, and a huge mass of clothes and blankets on her. She looked so fragile, beautiful and unique. Marta transformed me. I have no children, so my only explanation is that maybe she has filled one side of me still asleep: the unconditional love. It was a feeling that had never felt. Today I am a better person thanks to Marta.

Design, coding and theme by Ana Garcês.
Copyright © Conta-me Histórias